词句 | “但使主人能醉客,不知何处是他乡。”--李白《客中作》翻译赏析 |
释义 | “但使主人能醉客,不知何处是他乡。”--李白《客中作》翻译赏析
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
[译文] 只要主人能使客人醉酒,客人就不会知道这里原是他乡,自己原是他乡之客的了。 [出自] 李白 《客中作》(一作《客中行》) 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 注释: 客中:指旅居他乡。 兰陵:地名,今山东枣庄。 但使:只要。 兰陵:在今山东枣庄。 郁金香:一种香草。古人用以浸酒,浸后酒色金黄。 琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。这里形容美酒色泽如琥珀。 【诗文解释】 兰陵的美酒散发出醇浓的郁金香味,用晶莹的玉碗盛来,闪烁着琥珀般的光彩。 主人殷勤劝酒,客人尽情欢醉,不觉忘记自己身在异乡为客了。 ![]() 【诗文赏析】
李白于天宝初年长安之行以后,移家东鲁。本诗作于东鲁兰陵,以兰陵为“客中”,可见为开元年间的作品。在繁荣的社会背景中,李白更是重友情,嗜美酒,爱游历祖国的河山景致,在他的心中都充满了美丽。这首诗表现了李白豪放不羁的个性和盛唐的繁荣景象。 |
随便看 |
国文网诗句赏析大全从古诗词中精选经典诗句,从各个角度来品鉴、欣赏和分析,让您深入了解诗词句的含义以及作者想表达的诗韵。