名句 | “去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。”出自唐代张纮的《闺怨/怨诗》,
诗句共16个字,诗句拼音为:qù nián lí bié yàn chū guī, jīn yè cái féng yíng yǐ fēi.,诗句平仄:仄平平平仄平平,平仄平平平仄平。
“去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。”全诗《闺怨/怨诗》
唐代
张纮
去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。
征客近来音信断,不知何处寄寒衣? 作者简介(张纮)![]() 张纮(151—211年),字子纲,广陵人。东吴谋士,和张昭一起合称“二张”。孙策平定江东时亲自登门邀请,张纮遂出仕为官。后来,张纮被派遣至许都,任命侍御史。但孙权继位时张纮又返回了东吴,任长史之职。张纮后来建议孙权迁都秣陵,孙权正在准备时张纮病逝,其年六十岁。孙权为之流涕。 《闺怨/怨诗》张纮 古诗翻译去年离别正是北雁南飞,今夜灯下衣已不见流萤踪迹。远征的丈夫近来没有消息,棉衣做好了不知该寄向哪儿? 《闺怨/怨诗》张纮 古诗简析这是一首很优美的小诗。诗写一位少妇,独处空闺,深深地思念着远征边塞的丈夫,情真意切,思致清幽绵邈。唐初边地战火不断,诗人有所感而作此诗。开头两句借雁和萤说明女主人公和丈夫分别已经有一年了。更让人担心的是“近来”没有消息。尽管如此,女主人公夜中还在赶忙缝制寒衣,思念、忧虑、关切之情和离别的痛苦都融在其中了。诗通过对女主人公心理的细腻描绘,表达了作者对不幸者的深切同情。“去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。”全诗拼音读音对照参考guī yuàn yuàn shī qù nián lí bié yàn chū guī, jīn yè cái féng yíng yǐ fēi. “去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。”的相关诗句“去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网诗词名句大全提供一些经典著名的古诗句的出处、作者及诗词原文查询,并提供诗词的翻译及赏析。